第566章 什么是面子(2 / 2)

认识历史的苦难依旧从容面对现实的曲折,是淮南先生在诗中要告知我们的。当上天的光芒指示你——起来,走吧/</p>

只要你胸中还有黑暗作祟,你就要警惕/重复人类古老的诅咒、童话和传说/</p>

这样你能获得难以企及的善/</p>

重复那些伟大的话语,一刻不息/</p>

如果瑞典文学院的评审团要将今年的诺贝尔文学奖发布给一位诗人,又或者是要颁发给认知历史为母体的文学家,那么淮南将会是第一候选人。]</p>

瞧瞧这个评价,相比之下国内的自媒体的报道,似乎也没什么问题。骞望眼怂了,不说话了。</p>

2025年诺贝尔文学奖获奖者是美利坚作家罗伯茨·侯塞因,有人信网友留言提醒虽然淮南这一届没获奖,但获奖作者罗伯茨在研究淮南的诗歌哦,今年三月份出版的《淮南是中西两条河的交汇点》,不用谢。</p>

这位网红诗人蹦出来什么也没有达到,相反还让淮南在国内的认知度再次提高,因为如果不是他,真不会有那么多网友把国外的报道和图片搬运和翻译过来。</p>

网络上小马甲名气提升,现实里今日有重要人物拜访楚枳,是比较正式的见面,地点选在魔都菁禧荟的包间,在星空广场那边。</p>

不知道刘秘书喜欢吃什么,所以就随便订了。楚枳说道,话虽然是如此说,但也是知道客人是梅州人,特意选择的擅长新派潮汕菜的菁禧荟,好不好吃不清楚,主要是价格和环境合适。</p>

楚参事太客气了。刘押说道:我这次冒昧地来,也是打扰楚参事休息了。</p>

吃了三分之一左右,刘押喝了一口乌龙茶,开始讲述正经事:楚参事与桑坦德集团董事长的子女关系很好吗?巴勃罗和莫妮卡兄妹。</p>

没见过面。楚枳较为准确的形容:巴勃罗先生和莫妮卡女士比较欣赏我演唱的西语歌。</p>

简单来说,巴勃罗和莫妮卡就是楚枳粉丝,刘押之所以有这么一问,是因为前面玻利维亚内乱,也是桑坦德集团帮忙撤华。</p>

然后前几日又发来一个捐助消息,惊动了很多部门,特别是故宫博物馆和金陵博物馆闻风而动。</p>

如果是朋友关系相互赠予,刘押的思维还能想明白,可单纯是粉丝,有点不符合他的价值观。</p>

刘秘是有什么事吗?楚枳问。</p>

又需要麻烦楚参事了。刘押解释道:桑坦德集团以[因为楚枳先生,因此仰慕华夏文化]为由,要捐赠蛇首,负责这次捐助的人就是莫妮卡女士和巴勃罗先生。</p>

[因为楚枳先生,因此仰慕华夏文化]后面半句很明显是加上去的,真实原因就是前半句。</p>

圆明园的十二兽首?楚枳先是一怔,然后询问。</p>

若不是大名鼎鼎的圆明园十二兽首,那值得两个博物馆的馆长跑上跑下?刘押递了肯定的眼神。</p>

12兽首之一马首在十几</p>

年前佳士得拍卖出六千多万港币,现今价格肯定上亿,楚枳想到两个未曾谋面的小粉丝也有些吃惊。</p>

因为仰慕偶像所以赠送上亿的文物,刘押有点难以理解现在孩子追星的节奏。前面卡塔尔的天然气生意,再怎么说也是双赢。</p>

所以后天下午两点要举行一个捐助仪式。刘押说道:想邀请楚参事出席,不知道楚参事身体情况.....</p>

没问题。楚枳说道。</p>

刘押大抵描述了仪式的过程,由外交部门和故宫博物院双方***主持,地点在紫金山东郊国宾馆的会客大厅,还在央视网有直播,规格很高。</p>

从艺术价值和价格来说,十二兽首在清朝的文物中都排不上前列,但十二兽首的历史价值决定了它的名气,甚至民间的知名度超过许多国宝,民众都有让十二铜首回国的愿景。</p>

当前已有牛、虎、猴、猪、马、鼠、兔7尊回国,其余五尊下落不明,现在桑坦德集团捐赠蛇首,正规点也没毛病。</p>

一顿饭结束该说的也说完了。</p>

菁禧荟菜品分量本就不多,奈何两人光顾着谈事,有不少剩菜,演帝兽将刘秘书送走,将剩菜全部打包。</p>

拿回去热一热,晚上再点个六斤美蛙,今天的碳水就完成了。</p>

楚枳琢磨着,往常他一个人都是点八斤美蛙的,打包回去的食物可以抵两斤,真牛逼又节约了不少钱,可以买两茶叶蛋。</p>

刘押很忙碌,直接去虹桥机场坐上飞回京城的航班,飞机升空时他有点感慨,什么时候明星可以在一定程度上帮助国家?想想就很离谱,但楚枳切切实实的存在。</p>

特别是在亚洲外交中,有些可行可不行的事,都会因为楚枳而促成,只是国家方和楚枳方都没有特意宣传。</p>

至少在刘押眼中,楚枳并未用身上的虚职做什么事,反之回馈了很多。</p>

不说虚职的事了,说点实在的,刘押在空中时,捐赠者莫妮卡和巴勃罗的航班抵达首都机场。</p>

本来是安排了地导,可以逛逛外国人最感兴趣的长城、故宫,但两人哪都没去,呆在宾馆。</p>

没办法比较激动,马上就能现场见到偶像了。</p>

我从网上得到消息,九哥身上真的有异香。莫妮卡说道:和神话故事里的伊拉尔吉心相同。</p>

莫妮卡手中的神话故事是非常小众的巴斯克神话,只在西班牙中部与法国西南部流行,伊拉尔吉是月亮神的姓名,传说月亮神拥有让人异香闻者会安心,所以这是万物都夜晚睡眠的理由。</p>

合影、签名,我要和九哥合影,他们一定会羡慕死。巴勃罗口中的他们是指石榴花俱乐部同样是小果实的朋友们。</p>

莫妮卡道:网上还有消息,九哥的瞳孔是众人羡慕的焦点,一定要近距离看看。</p>

近距离用手机拍一张,当手机候机画面怎么样?巴勃罗思索,自言自语,小马车肯定会哭着对我说:巴勃罗先生请把照片发我一份。</p>

好紧张,后天我穿什么?我不能在九哥面前留下不好的印象莫妮卡有些焦虑,她来华夏只有随行管家帮忙携带三个行李箱的,深深地感到没什么衣服穿。</p>

如果九哥有时间的话,要是能同桌吃饭此行就更加美妙了。巴勃罗道。</p>

相信也发现了,巴勃罗和莫妮卡这对姐弟是说看上去在交流,但实则自己说自己的。不过两人有个共同点,都觉得时间过得好慢.....</p>

还有两日。</p>

两天时间能做什么?演帝兽完成了《神异经》日语翻译。</p>

忘记说了,演帝兽为了在自己百科介绍多一个翻译家做出的努力。</p>

《白朴选</p>

集》、《精选镜花缘》、《酉阳杂俎1》,以及当前的日语版《神异经》,主要是平时也忙,只能忙里抽闲,做些事情。</p>

镜花缘因为有些内容实在不好翻译,就被楚枳删减了,所以叫精选镜花缘。而酉阳杂俎一本书翻译不完,所以演帝兽准备分为上下两册,下册难产中。酉阳杂俎是唐朝在志怪,但里面好多内容真心神奇,就好比里面有一小段内容是描述月亮的,里面说月亮是一个圆球,表面坑坑洼洼是有八万多户人家修补这些坑洞......古人的想象力真心可以。</p>

言归正传,相比起诗歌,翻译这条路子着实没掀起多大的风浪。这么多本拢共销量全球加起来都不超过五万册,好消息是被专业认可,人外的法语系教材中酉阳杂俎器奇篇章的法语翻译被节选为教材。</p>

诶,要不然我还是答应?楚枳陷入思考。</p>

上半年出版社那边发来消息,有位出色的漫画家的作品《虚伪的大臣》要改编成动画了,想要和大诗人淮南搞一个联动。具体联动方式如下,虚伪的大臣本就是改编自阅微草堂笔记,负责动画制作的京阿尼希望大诗人淮南也翻译一个版本的阅微草堂笔记,然后借助名气搞一个联动。</p>

算了没什么必要。楚枳再次摇头。早睡早起,身体好。</p>

不知不觉,来到捐赠仪式的日子。</p>

举报本章错误( 无需登录 )